跑者心聲 · 跑步心法 · 日語研究 · 日本馬拉松賽事 · 日本跑步文化

【實用日本語】拿出棄權的勇氣

22730124_680997282102717_8200072781962685290_n

跑步的愛徒要去日本跑馬拉松了,出賽前一堂我們暫時放低生硬的教科書,來點「活用教材」,就是學習閱讀馬拉松的「案內」。

很喜歡在「大会注意事項」中的這一句:「体調不良の場合は無理せず、勇気を持って棄権する~」(意:當身體遇有不適,請勿勉強,要拿出勇氣棄權~)

很明白對於某些人來說,「放棄」比「堅持」更難,然而「留得青山在,哪怕無柴燒」,我個人十分反對在賽事中硬來。

「不放棄」的態度不應是在賽場上,而是在整條人生道路上。每場路跑都時常會有意想不到的情況發生,當受傷了或身體不適仍勉強去「堅持」,這是斷自己後路。今年完成不了,明年再努力一點練習,作更好的準備後再來挑戰,急什麼?

筆者喜歡家康公遺訓中的這一句:「人の一生は重き荷を負って遠き道を行くが如し、急ぐべからず」《東照宮家康公遺訓》(人的一生如負重荷走遠路,不可急也。)

【日文小資訊】

日文中的「勉強」是中文「學習」的意思,
日文中的「無理」可理解為中文「勉強」的意思。

確實我們是必須要「勉強」自己去接觸新事物,讓自己經過新的學習,經過艱辛鍛練,人才能成長。但有些傷患是不可挽回的,我們要看長線,不要「無理」追求短線效益,命裡有時終須有,無謂勉強。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s